Убив демона, который принял облик быка, Кришна в состоянии эйфории от этой победы пришёл на встречу с Радхикой. Увидев перепачканного в крови быка Кришну, Радха запретила Ему приближаться к ней. Кришна попытался объяснить, что это был демон-оборотень, и Кришна был очень рад и горд, что Ему удалось победить быка. Но Радха была непреклонна, напомнив Кришне, что бык – это олицетворение религии, и убивать быка, как и корову, это очень тяжкий грех. Радха сказала, что до тех пор, пока Кришна не очистится от греха убийства быка, она не станет с Ним (Кришной) встречаться.

«Что же мне делать?» – взмолился Кришна. «Ты должен омыться во всех святых тиртхах», – ответила ему Радха. Тогда Кришна мистическим образом создал большой котлован и призвал придти в это место все святые воды со всей вселенной. Перед Кришной проявились божества всех святых рек и озёр. Они наполнили своей водой озеро, которое было названо Шьяма Кундой. Приняв омовение в этом озере, Кришна предстал перед Радхарани. Но заметив в сердце Кришны остатки его гордости от победы над быком, Радха сказала ему: «Видимо последствия совершенного тобой греха очень тяжелы, даже святые тиртхи всей вселенной не смогли помочь тебе очиститься».

Тогда Радха и её подруги, сняв со своих рук браслеты, начали копать ими новый котлован рядом со Шьяма Кундой. Они трудились много часов, и когда всё было готово, Радха встала на край котлована, подняла руки, и из её сердца према устремилась в котлован и вскоре наполнила его до краёв. Кришна в сильном волнении вошёл в воду этого озера и преображенный вышел навстречу Радхе. «Теперь ты полностью очистился» – сияя от счастья, сказала Радха.

«Позволь мне каждый день принимать омовение в твоём озере, о Радха!» – взмолился Кришна и встал на колени перед Радхой и Радха Кундой. С тех пор Радха и Кришна каждый день проводят свои самые очаровательные игры в Радха Кунде. Вайшнавы всегда медитируют на эти игры. Поэтому Рупа Госвами в «Упадешамрите» написал: «В том, кто хотя бы раз искупался в священных водах Радха Кунды, пробуждается чистая любовь к Кришне».

Величие Радха Кунды в том, что любой человек, кто хотя бы один раз в жизни испытает чувства любви, которые Радха испытывает к Кришне (иносказательно это означает «принять омовение в Радха-кунде»), мгновенно станет чистым преданным Кришны, он мгновенно обретает гопи-прему.

   

Шри Радха-кунда неотлична от Шримати Радхарани и поэтому очень дорога Шри Кришне. Радха-кунда имеет восемь кундж (по восьми сторонам), которые принадлежат восьми главным Гопи. Шри Радха и Кришна проводят Свои полуденные Игры именно на Радха-кунде. Радха-кунда находится рядом с Говардханом, в одной Его части.

Шрила Рупа Госвами говорит в 11-м стихе «Упадешамриты», что тот, кто примет омовение в Радха-кунде, обретёт редчайшую Прему. Но что это означает? Просто прийти и окунуться там? Нет. Это означает принять омовение в своём духовном совершенном теле, с великой верой. Имеется в виду истинная Радха-кунда, недоступная восприятию материальных чувств, ума и разума. С их помощью мы не можем даже приблизиться к Радха-кунде, хотя можем думать, что стоим рядом с ней или делаем в ней омовение. Радха-кунда, будучи Обителью Господа, воспринимается только трансцендентными чувствами, свободными от материальной скверны.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати, всегда выражал глубочайшее почтение Шри Радха-кунде, когда приходил туда во время Враджа-Мандала-Парикрамы. И он никогда не позволял себе принимать омовение в Шри Радха-кунде. Зная, что Радха-кунда неотлична от Самой Шримати Радхарани, его вечной Госпожи, он содрогался при мысли, что можно вот так запросто зайти в Радха-кунду своими ногами и телом, как делают многие люди. (Ведь омовение делают, заходя в воду ногами и опускаясь полностью). Он не мог позволить себе встать стопами «на голову» Самой Шримати Радхарани, считая это немыслимым оскорблением. С огромным почтением он кланялся Радха-кунде ещё издалека, потом подходил к её священной воде и благоговейно брал три капли себе на голову, принимая омовение в Радха-кунде именно таким образом.

Шри Радха Кунда - это озеро любви Шримати Радхики к Шри Кришне. Это воплощение ее любви и поэтому оно дорого Шри Кришне так же как и сама Шримати Радхарани, как проявление ее любви.

«Ведические мудрецы говорят, что, приблизившись к Радха-кунде, человек непременно обретет Радху и Кришну. Радха-кунда и Шьяма-кунда, переполняющиеся премой, — это два глаза Гири-Говардхана» («Враджа-рити-чинтамани»).

«Радха-кунда и Шьяма-кунда удивительно прекрасны и дороги сердцу. Это любимое место игр Божественной Четы» («Враджа-виласа-става»).

йатха радха прийа вишнос
тасйах кундам прийам татха
сарва гопишу саивака
вишнор атйанта валлабха

«Шримати Радхарани очень дорога Кришне, и Ее кунда, известная как Радха-кунда, так же дорога Ему. Это любимое место Кришны. Из всех гопи Шримати Радхарани наиболее дорога Кришне» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 18.8).

  

Радха-кунда тата

На берегу Радха-кунды 

Шаранагати, Бхакти-анукула, песня 4

Шрила Бхактивинода Тхакур

 

радха-кунда-тата-кунджа-кутира

говардхана-парвата, йамуна-тира (1)

 

Маленькая кунджа на берегу Радха-кунды, холм Говардхан, берега Ямуны…

 

кусума-саровара, манаса-ганга

калинда-нандини випула-таранга (2)

 

Кусума-саровара, Манаса-ганга, дочь Калинды Ямуна с ее быстрым течением…

 

вамши-вата, гокула, дхира-самира

вриндавана-тару-латика-ванира (3)

 

Вамши-ват, Гокула, Дхира-самира, деревья, лианы и рощи Вриндавана…

 

кхага-мрига-кула, малайа-батаса

майура, бхрамара, мурали виласа (4)

 

Многочисленные птицы с разноцветным оперением, лани, освежающий благоуханный ветерок с Малайских гор, павлины, пчелы, звук флейты…

 

вену, шринга, пада-чихна, мегха-мала

васанта, шашанка, шанкха, каратала (5)

 

Флейта, рожок из буйволиного рога, отпечатки коровьих копыт в пыли, скопления темных туч, весна, луна, раковина и караталы…

 

йугала-виласе анукула джани

лила-виласа-уддипака мани (6)

 

Я знаю, что все это создает у Шри Шри Радхи и Кришны особое настроение, благоприятное для Их любовных развлечений. Всё это – стимулы для лил Божественной Четы.

 

э саба чхората кахи нахи джау

э саба чхората парана харау (7)

 

Я никогда не пойду туда, где нет этих стимулов. Расстаться с ними — все равно что лишиться жизни.

 

бхакативинода кахе, шуно кана

тува уддипака хамара парана (8)

 

Бхактивинода взывает: «Услышь меня, о Кана! Все эти стимулы дороги мне, как сама жизнь, ибо помогают все время помнить о Тебе».

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Russian
Chinese (Traditional)
English
French
German
Hindi
Italian
Japanese
Portuguese
Spanish